Trados Studio project templates settings vs. XTRF settings
Introduction
Some of the settings of the Trados Studio project templates can be overwritten by the settings configured in XTRF. Those settings can be found on the project level in the Task display → CAT Tools tab.
and in the workflow definitions ( Configuration menu → Projects and Quotes → Workflow Definitions (Classic) → Workflow Definition page → CAT Tools tab).
The settings from the project level overwrite the workflow definition settings.
Check the tables below to see which settings will be overwritten by XTRF.
Project Creation subtab
Project template setting | Subsection in the XTRF Workflow Definition > CAT Tools > Project Creation subtab | Does XTRF overwrite? |
Task sequence | Task sequence | Yes |
Pseudo-translate type | Pseudo-translate section > Pseudo-translate type | No |
Append characters to the start | Pseudo-translate section > Leading/Trailing characters | Yes |
Append characters to the end | Pseudo-translate section > Leading/Trailing characters | Yes |
Alter on paragraph unit level / Alter every segment | Pseudo-translate section > Leading/Trailing characters | Yes |
Expand target segments by factor | Pseudo-translate section > Text length modification | Yes |
Apply pseudo-translation from the dictionary / Apply pseudo-translation using $ (dollar) sign | Pseudo-translate section > Text transformation | Yes |
Report cross-file repetitions | Analyze Files Settings section > Analyze Files Settings | No |
Report internal fuzzy match leverage | Analyze Files Settings section > Analyze Files Settings | No |
Export frequent segments | Analyze Files Settings section > Frequent Segments | No |
Number of occurrences | Analyze Files Settings section > Frequent Segments | No |
Export unknown segments | Analyze Files Settings section > Unknown Segments | No |
Maximum match value | Analyze Files Settings section > Unknown Segments | No |
Minimum match value | Pre-translate Files section > Pre-translate Settings | No |
Translation overwrite mode | Pre-translate Files section > Pre-translate Settings | No |
Confirm 100% matches | Pre-translate Files section > After Applying Translations | Yes |
Confirm context matches | Pre-translate Files section > After Applying Translations | Yes |
Lock context matches | Pre-translate Files section > After Applying Translations | Yes |
When no match found options | Pre-translate Files section > When no match found | Yes |
Translation Memory Updates | Translation Memory Updates section > Translation Memory Updates | No |
File version to export | Export Files section > Export Files | No |
Machine Translation subtab
Project template setting | Subsection in the XTRF Workflow Definition > CAT Tools > Machine Translation subtab | Does XTRF overwrite? |
Machine Translation Engine | Select Machine Translation Engine | No |