XTM Cloud 10.3
Date: April 23, 2017
General
There is a new feature to send email notifications to users when a new chat is created or when a user has been added to an existing chat in the XTM Messenger.
There is a new segmentation method for projects with pre-processing.
It is now possible to import and export offline translation XLIFF files with font formatting.
12 new languages have been added: Batak Toba, Chinese (Cantonese), Falam Chin, French (Congo), French (Senegal), Karen (Sgaw), Khana (Ogoni proper), Kunama (Western Eritrea), Luba-Lulua, Luganda, Scots (Ireland), Scots (UK).
It is now possible to specify the timeout for sessions.
Project Management
There is a new feature to join files using DITA maps in the interface and through the API.
There is a new format for purchase orders.
Editor
Segments that have a machine translation match are now distinguished with an MT code in the status column.
There are new keyboard shortcuts in XTM Visual Editor for moving to the next and previous incomplete segments, MT matched segments or segments with comments.
Translation QA
There is a new collective LQA report with the breakdown of errors for all project files available for download.
LSPs can now access LQA assessments of their work.
It is now possible to choose the requested project translation quality level and type of content for customers and projects when the connection with TAUS is enabled.
There is a new Neutral error severity option available for LQA.
A new extended LQA report with error types and segment details is now available for download from XTM.
There is a new option to subscribe to TAUS directly from the XTM user interface.
Machine Translation
XTM now supports the new, neural version of the Google machine translation engine.
XTM API
It is now possible create and obtain custom fields for customers and users via the API.
There are new API methods to check customer language combinations and transfer project custom fields.