Table of Contents | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
...
When it comes to XTM terminology, they are not highlighted blue in XTM Workbench as candidates for terms, to ensure the system’s optimized performance and prevent excess of redundant words/expressions from being highlighted in the editor.
...
Stop words also influence translation memory (TM) matching in the sense that the former do not take part in the process of matching against the source text for Fuzzy Matches if a segment stored in the TM consists of stop words only.
The purpose is to ensure the system’s optimized performance by preventing excess of redundant low-quality TM matches from appearing in XTM Workbench.
Note |
---|
IMPORTANT! A segment is searched only by the expressions which are not stop words! |
To visualize it, let’s have an abstract English sentence that consists of stop words only, and translate it in XTM Workbench:
...