Table of Contents | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
...
In XTM Cloud, a stopword is one of the popular generic words in particular languages. As such, when it comes to XTM terminology, they are not highlighted blue in XTM Workbench as candidates for terms, to ensure the system’s optimized performance and prevent excess of redundant words/expressions from being highlighted in the editor.
...
Stop words also influence translation memory (TM) matching in the sense that they the former do not take part in the process of matching against the source text for Fuzzy Matches if the a segment stored in the TM consists of stop words only.
A segment is searched only with the use of expressions which are not stop words.
To visualize it, let’s have an abstract English sentence that consists of stop words only, and translate it in XTM Workbench:
Let's become awfully appropriate too because you are like that. |
---|
...
There is nothing here. |
---|
...
The segment has been saved in the TM:
...
Now, let’s try to obtain a Fuzzy Match by changing the source text a little bit and creating another project with this new source text:
Let's become incredibly appropriate too because you are like that.Here is nothing here. |
---|
A Fuzzy Match will not appear:
...