Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Table of Contents

...

  • What should (or should not, if that is the case) be translatable; for example, columns in an Excel file, XML nodes, etc.

  • What files will be used for projects using this configuration or, more specifically, which file extensions? Examples: XLSX, DOCX, XML.

  • The URL you are using to access XTM Cloud and the company name used during the login process.

  • Where should the configuration be set up? Should it be a filter template, a customer-specificconfiguration, or set up globally for all the customers? Remember that there is a configuration hierarchy within XTM Cloud (for details, click here see How can a source file be processed and what are configuration levels? for more information).

EXAMPLE:

Case: There is a configuration set globally that, in Excel files, column “A" is not to be extracted for translation.

Result: The "A" column will not be translated.


Case: Given the customer’s “Test customer” configuration is defined as having the "A" column translatable.

Result: The "A" column would be translated in projects for this customer, but not in projects for other customers.


Case: Given the filter template configuration to translate column "A" cells if the "B" column contains the word "translate" next to the cell, and we use this filter template for the project.

Result: All the cells in column "A" with the word “translate” in column "B" will be translated.

...